Фея реки Ло Серия: Библиотека мировой литературы Восточная серия инфо 1051x.
anatomicophysiologic

Настоящее издание представляет собою наиболее полное собрание переводов на русский язык произведений легендарного поэта Древнего Китая Цао Чжи (192-232 гг) Помимо ставших уже классическими переводов ЛЕЧеркбячэвасского, в издании представлены переводы таких мастеров, как ВАЖуравлев, АЕАдалис, АИГитович, ИСЛисевич Впервые публикуется перевод Знаменитой поэмы Цао Чжи `Фея реки Ло`, выполненный акад ВМАлексеевым Издание предназначено для всех любителей классической влялэпоэзии Содержание Перекати-поле (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Семь шагов (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Гора Лянфу у Тайшани (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Братья Ин (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Петушиный бой (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Полевая иволга (переводчик: Александр Гитоввсцфьич; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи На мотив `Роса на траве` (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Посвящаю Бяо, князю удела Бома (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Одиночество (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи Человек в поэзии Цао Чжи (иллюстратор: Иван Мосин) Предисловие c 5-26 Белый скакун (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 27-30 Стихи о славной столице (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 31-34 Тайшаньский напев (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 35-36 Вздохи (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 36-38 Встретил у ворот путника (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 39-40 Иволга (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 41-42 Креветка и угорь вудсх (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 43-44 Провожаю братьев Ин (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 45-48 Дикий гусь (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 49-50 Перекати поле (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 51-52 Ткачиха (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 53-54 Где-то в южной стране (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 55-56 Куда я стремлюсь (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 56-57 Песня (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 58-59 Расстаюсь с другом (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 60-62 Северный ветер (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 63-67 В женских покоях (переводчик: Леонид Черкасский; иллювушнкстратор: Иван Мосин) Стихи c 68-70 В далеких скитаньях (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 71-72 Озеро, покрытые лотосом (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 73-74 Путник (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 74-75 Домой (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 75-76 `Облаков, несущих радость` (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 76-77 Журавли (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 77-78 Стихи за семь шагов (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 78-79 Семь печалей (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 79-80 Красавица (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 80-83 `Ползучие стебли` (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи cвуэсу 84-86 Ряска (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 87-89 Песня (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 90-91 Покинутая женщина (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 91-94 Посвящаю Сюй Ганю (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 95-98 Посвящаю Дин И (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 99-100 Посвящаю Ван Бяо, вану удела Бома (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 101-102 Вновь посвящаю Дин И (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 103-113 `Помогли дракону тучи` (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 114-115 Поднимаюсь в небо (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 116-117 Путешествие к небожителям (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) вфайяСтихи c 117-119 Летящий дракон (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 119-121 Бессмертие (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 121-123 На краю облаков (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 123-124 Мелодии кунхоу (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 124-125 О бренности (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 125-128 `День угасает` (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 128-130 Три стихотворения на мотив `Желаю отправиться к Южным горам` (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 130-132 О совершенном человеке (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 132-134 Трое благородных (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 134-135 `Для Чао мир был нехорош` (переводчивфбятк: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 135-136 Пиршество (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 136-137 В походе (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 137-139 Петушиный бой (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 139-140 Когда запряжены кооляски (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 140-143 Мор (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 143-144 Примечания (иллюстратор: Иван Мосин) Примечание c 144-158 Песня о полевой иволге (переводчик: В Журавлев; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 159-161 Вздохи (переводчик: В Журавлев; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 161-163 Примечания (иллюстратор: Иван Мосин) Примечание c 164-165 Посвящаю Бяо, князю удела Бома (переводчик: Аделина Адалис; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 165-169 Примечания (иллюстрвфгбьатор: Иван Мосин) Примечание c 170-171 Слепцы (переводчик: Александр Гитович; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 172-173 Примечания (иллюстратор: Иван Мосин) Примечание c 200-201 Послание к Ян Дэ-цзу (переводчик: И Лисевич; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 202-206 Примечания (иллюстратор: Иван Мосин) Примечание c 207-216 Фея реки Ло (переводчик: Аделина Адалис; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 217-228 Примечания (иллюстратор: Иван Мосин) Примечание c 229-231 Фея реки Ло (переводчик: Леонид Черкасский; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 232-239 Примечания (иллюстратор: Иван Мосин) Примечание c 240-241 Фея реки Ло (переводчик: Василий Алексеев; иллюстратор: Иван Мосин) Стихи c 241-249 Примечания Примечание c 249-251 Автор (показать всех авторов) Цао Чжи.